jueves, 7 de abril de 2011

PRESENTATION & INTERPRETATION OF THE PIECE



….Nuestra vida, vista a través de los pilares más contundentes que rigen nuestro mundo, la he encerrado en una margarita, y me he puesto a pensar a cómo es que hoy toca mi suerte. Sus pétalos me deparan, al azar, una ruleta que, deseada o no, llega justo en el momento en que nacemos para darnos la bienvenida a ese ámbito que nos rodea cuando ocurre por naturaleza la primera e involuntaria bocanada de aire. Sin haber podido decidir si llegar o no, o cómo lo hacemos, o en dónde, ni en qué condiciones, y, vulnerables a todo, empezamos una larga travesía que poco a poco nos forja en lo que realmente somos, empujados a diario a un cambio de lo que queremos ser. Y así de repente, lo mismo nos colma la felicidad que soledad y tristeza; igual luchamos por algo impuesto o deseado, que convertimos la paz en odio y nos llenamos de guerra y muerte; lo mismo derrochamos todo y no nos importa nada ni el futuro ni el de al lado, que aprendemos y enseñamos por un mundo mas ameno; lo mismo vemos y vivimos la burbuja perfecta y luminosa que nos palpita en nuestras manos la verdad del cada día; lo mismo tenemos suerte que no; lo mismo un día somos que un día dejamos de ser.

Les propongo formar parte de lo cierto; que si existe un velo o barrera que acorta vuestro horizonte, que formen parte de aquellos que decidieron hablar menos y hacer más, por un futuro tan propio como ajeno, en el cual la oportunidad llegue alguna vez en vida. Les propongo ver lo bello y lo grotesco tan real como sea. Les propongo ser reales y fieles a ustedes mismos. Les propongo ser elocuentes y positivos en un mundo tan lleno de contrastes y matices, donde solo nosotros mismos escogemos el camino a seguir. Love me, love me not. Hoy me puse a jugar con la vida y te he encontrado a ti.

....Our life, watched through the strongest pillars that rule our world, I have shaped it into a daisy, and at the time I started to wonder how is my luck today. Its petals randomly hold a roulette that, wanted or not, arrives just when we are born. Welcoming us all to our surrounding environment, when naturally the first and involuntary mouthful of air occurs.  Without having the chance to decide if we arrive or not, or where, in which conditions and being vulnerable to everything, we begin the long journey that slowly build us up into what we really are. Pushed daily to change into what we want to become. Suddenly we are equally full of happiness, loneliness or sadness; we fight simultaneously for something imposed or desirable where we transform peace into hate and get surrounded with war and death; together we squander all and care lessly- neither about the future or the people next to us. We teach and learn for a more pleasant world; equally we see and live the perfect, bright bubble where we feel the pulse in our hands of the daily truth; we all are exposed to the same forces of fortune; lucky or not. In the same way one day we exist and one day we don´t. 
I propose to you to become part of the truth; that if there exists a veil or barrier which shortens your horizon then become a part of those who decided to talk less and do more, for a future as common as for the good of others in which chance itself can come to all of us sometime in life. See the beauty and the grotesque as real as it can be. I propose to you to be faithful to yourself and to be eloquent and positive in a world so full of contrast and overtones, where only we choose the way to follow. Love me, love me not. Today I started to play with life and I found you.





Esta obra encierra la vida, no tan solo la que no decidimos al nacer y nos acoge entre sus brazos sean cual fueren estos, sino también encierra la vida que buscamos, por la que luchamos y vamos decidiendo en nuestro camino. Cada pétalo es pilar de verdad y realidad cotidiana tanto como de sueños e ilusiones . (Orientada a puntos cardinales) 

This work portrays life, not only the one we did not choose at birth which hugs us under any circumstance, but also locks the life we search for or the one we decide in our path. Each petal is a pillar of truth and reality as well as dreams and dilutions. (Orientated towards cardinal points)

Norte : Este pétalo es el nacimiento de la felicidad, es pureza y desinterés, es alegría. Quise brindarte uno de los mensajes mas necesarios en esta vida. En esta se lee : smile & get contagious (sonríe y contágiate ). Ojalá todos sonriéramos mas , que mientras sea puro e involuntario, accedemos al yo feliz que deseamos sentira flor de piel, y que contagiásemos de esta forma a quien quiera que tengamos delante, propagando así el sentimiento de bienestar mas puro y repentino que podemos experimentar. 
North : this petal represents the birth of happiness, its purity and disinterest. I wanted to show you one of the most needed messages in this life. It verbalizes: smile and get contagious. I wish everybody smiled more, and from there it would spread and help others get that feeling, making it possible to whomever we have in front of us not to ignore, spreading the sense of well being more pure and sudden that we can experience. 

Noroeste : Una utopía real, este pétalo encierra el fin del hambre. La paloma esta contorneada con arroz y frijoles, rodeados de cubiertos listos a utilizar, como si la mesa estuviera servida y a esta sentaran todos los que vivimos este mundo; su exterior esta cubierto de platos rotos simbolizando el acto de compartir, que si cada ser en esta tierra fuera capaz de compartir su comida, habría suficiente para todos a diario, y sinceramente creo que habria suficiente para enfrentar cualquier tiempo venidero.


Northwest : Here is where the freedom from hunger lies. The dove is made with white rice and black beans, surrounded by cutlery that appears ready to use. This is all surrounded by broken plates symbolizing that if every human on earth shared its food there will be plenty for everyone, everywhere, everyday, and sincerely I believe everyone would be satisfied and there would remain food to face whatever time brings on us.

Noreste : Aquí se describe la vida en la burbuj, donde desde fuera se crece maravillosa , radiante y reluciente; capaz de trasmitir la belleza mas pura y protegida del planeta. En su interior esta flor esta llena de imperfecciones. Cada uno de sus pétalos esta lleno de divisiones con barras de cobre y dentro de cada una de ellas se alza una pirámide que representa el orden ascendente y descendente de dependencia. Visto desde fuera este sentir es muy característico en aquellos que emigran de países del tercer mundo al primer mundo, dejando atrás una vida de dificultades en busca de la oportunidad económica de prosperar en la vida, y en la mayoría de los casos, una vez dado el paso, se describe la soledad y la dificultad como patrón diario en una vida monótona, encerrados en un mundo de situaciones adversas con una dependencia burocrática mas allá de lo imaginable, convirtiendo sus sueños en esclavitud de un sistema que solo favorece a una minoría absoluta y que, en la mayoría de los casos, se aprovechan de las necesidades ajenas para su propio vivir.
 
Northeast : Here life in a bubble is described, where from the outside it grows marvelous, radiant and shimmering, capable to transmit the most pure and protected beauty on earth. Inside the bubble the flower is full of imperfections. Each of its petals are full of divisions made with copper bars in which little pyramids rise representing the ascendant and descending nature of dependence. This feeling is very common in those who emigrate from third world countries into the first world, leaving behind a life of poverty in search for an opportunity to succeed in life and, in most of the cases, once they arrive, loneliness and discouragement is described as a daily pattern in a monotonous life, locked up in a world of problems with a bureaucratic dependence beyond imaginable, turning their dreams in slavery of a system that only favors those who have more and that, in most of the cases, take advantage of their needs for their own kind of living. 

Este : Representa el positivismo que experimentamos ante todo lo querido siempre que es deseado. Si nos alzamos solos o unidos con ideas solidas tanto propias como mutuas nos encaminamos hacia todo tipo de soluciones, y adquirimos una etapa superior en nuestro desarrollo evolutivo de forma física y espiritual, donde lo imposible no existe y la vida florece a nuestro sentir.

East : Represents the positive state of mind towards everything that is wished or long for. If we, alone or together , stand up with own and mutual ideas, we direct ourselves to all kind of solutions, and we acquire a superior stage in our evolutionary development in a physical and a spiritual way, where impossible is nothing and life flowers towards our feelings.
Oeste : Este representa la negatividad propia, la inseguridad en un camino muy singular, donde cada vez mas encerrados dentro de nosotros se nos apodera un sentir mas oscuro y problemático. Y así nos enfrentamos a trabas y decepciones muchas veces impuestas por nosotros mismos al recibir justo lo que trasmitimos, con un grito ensordecedor que en silencio se esparce y genera una atracción de lo no deseado.  
West : Represents the negative state of mind, insecurity every time more singular, where more locked up inside ourselves a darker and more problematical feeling starts to rule, and that way we start experience jams and deceptions most of the time self inflicted.

Sureste : Aquí se describe el amor al dinero, la conocida avaricia. Sin él, hoy por hoy, no podemos vivir; pero vernos completamente dependientes de este para vivir nos quiebra la imagen y nos envuelve en un mundo hipnótico, donde muchas veces perdemos el sentido. desde cualquier lateral de este pétalo podemos leer un mensaje que sale a relucir escrito en el centro de panel de monedas : LOVE & LOAD, que nos llama a acercarnos , y una vez frente a este nuestra imagen en los cristales dorados se rompe y nos obliga a centrarnos en su interior, donde el mensaje desaparece y se crea un patrón constante, una ilusión óptica que aparece al fijar la vista en  su interior y entonces por un instante no distinguimos su principio y su profundidad, como si nos hipnotizara para adorar involuntariamente de por vida. 

Southeast : Here is where love for money is described. Without money, this days, we do not live, but seen ourselves completely dependent of it to live causes us to live an obsession and that can make us loose our way. From any side angle of this petal we read a message that says: Love and Load. That calls us to approach, and once we stand in front, our image reflected in the golden glasses breaks and makes us concentrate its center, where the message disappear and a hypnotic pattern to adore unintentionally for the rest of our life. 


Suroeste : La guerra. Aquí vemos muchas de las cosas que conlleva a la destrucción de todo lo vivo. El exterminio de lo que un día respiró. El pétalo esta cubierto de balas de AK-47 , siendo esta el arma de fuego mas común en el planeta. Vemos como las manos ensangrentadas huyen del centro que levanta el odio en machetes encerrados en alambre de púas, pues así de difícil es librarse de esta. Este centro de destrucción está rodeado de botellas de coca-cola rotas y ensangrentadas, pues tan fácil como esta famosa bebida puede llegar a propagarce la guerra. Cuando nos paramos frente a él los machetes se trasforman en una mirilla de ametralladora que apunta a una mano llena de sangre que dice : BASTA. y que con todo derecho a la vida se enfrenta al miedo del miedo, su único e inigualable valor. 
Southwest : War. Here we are able to see different things that take life to its total destruction. The extermination of anything that one-day breathed. This petal is covered with AK-47 bullet shells, being this most common fire arm in our world. We see how bloody hands crawl out of its center where the rise of hate in machetes tight with barbwire and surrounded by broken Coca-Cola bottles, because that is how easy war can spread. When we stand in front of this petal the machetes are transform into a machine gun's sight, aiming towards an open hand full of blood saying: STOP. 

Sur : Como consecuencia coherente en todo lo que nace, por ley de la propia vida , un día, sin más, muere. Este petalo es la muerte.  
South : death. As a natural consequence of life, whatever thing we do in between, we all face our last link in this chain that joins all that we did do being alive.
Centro : Este es el espiral de la vida. Aquí experimentamos el sin fin de vueltas que damos a diario en busca de nuestro propio ser, donde gracias a los tumbos de la vida, al poder de conservar e imitar momentos y relaciones, al aprender e interpretar y sentir tan irremediablemente distinto, poco a poco, conformamos nuestro cuerpo y alma y forjamos en nuestro interior una atípica y diferente  forma de ser. 
Center : This is the spiral of life. Here we experience endless turns that go round and round making us search every day for our own selve, where slowly by slowly we shape our body and soul and like this we forge inside a different and atypical way of being.


La luz atraviesa todos los materiales y logra darle un sentido tridimensional a toda la obra . de esta forma estamos experimentando detalles nuevos a cada paso a su alrededor. Existe y jamas deja de estar presente pues sin ella no surge la vida. 
Light runs trough all materials giving a tridimensional sense to the piece making it very different from every angle and most important of all, is there as the essential and vital for life to occur. 

Esta pieza es el resultado de 5200 horas de trabajo a lo largo de 16 meses.
This piece is the result of 5200 hours worked in 16 months. 

Materiales varios : espinas de puerco espín, arroz blanco, frijoles negros, cuerno de vaca, conchas de mar, cuero, madera, tela, cristal, vidrio, acrílico, plástico, papel  tachuelas de bronce, casquillos de balas de AK-47, machetes, vajilla, cubiertos, llaves de agua, barras de cobre, alambre de cobre, alambre de púas, alambre de acero, cuentas y canutillos, agarraderas, candados, llaves, monedas, planchas de 1mm de acero, cola blanca, goma-loca, resinas varias, barniz, pintura antioxidante, pintura de aceite, clavos, tornillos y tuercas, instalación eléctrica, lámparas . 
Various Materials: porcupine spines, white rice, black beans, cow horn, seashells, leather, wood, fiber, cloth, glass, crystal, acrylic, plastic, paper, bronce pushpins, bullet shells, pangs, crockery, cutlery, taps, copper bars, copper wire, barbed wire, steel wire, beads, handgrips, locks, keys, coins, steel sheets, glue, resins various, varnish, rustproof paint, oil paint, electrical instalation, lamps.

5m x 5m
By Lorenzo López Shening. yo.
















5 comentarios:

  1. Once upon a time una mano muy talentosa puso la primera espinita, y luego 2, y luego 3, hasta que fueron miles….Y así pasaron los días, las tardes, las noches y madrugadas en Kampala, donde se fue sucediendo esta maravilla de obra que hoy es, en una casita de Kironde Roa.No hace falta ser el mejor crítico de arte para darse cuenta que esto es una obra de una en un millón. Tampoco hace falta ser un especialista para apreciar el gran trabajo, la entrega, dedicación y talento de su autor, que sale a flor de piel, y que yo tengo la suerte de vivir cada día. Quien no la quiera pues se la pierde. Yo me la llevo conmigo hoy y siempre. Gracias por hacerme parte de este sueño tuyo, que convertimos en un sueño nuestro. Valió la pena cada segundo. tu chikita

    ResponderEliminar
  2. Es una obra hermosa, que requirió de un trabajo de mucho detalle, de mucha dedicación. Pero lo más importante es su mensaje, su significado humano. Es un llamado a la solidaridad, a frenar nuestra propia autodestrucción. Debe exhibirse en lugares públicos para que todos la aprecien y, sobre todo, la piensen.

    ResponderEliminar
  3. Merece la pena mover la obra por todo el mundo, para que hagamos conciencia de asuntos importantes que toca el artista, además de ser una obra bella, llena de colorido tiene una esencia y un significado humano inmenso. Valió el esfuerzo y las horas que le dedicaste...No soy una experta del arte, pero como amiga, espero que recorras el mundo mostrando un poco de la vida y nuestra esencia humana hecha una obra de arte...

    pd: tu novia se acaba d ir de aki, te manda un beso enorme...!!!!

    love me, love me not... "original, sensitive... spectacular.. love it!"

    ResponderEliminar
  4. Beautiful works! It was nice meeting you and hearing you about your arts and projects. All the best, Akbar Mahdi

    ResponderEliminar
  5. enjoyed seeing this on the wall in your home and hope that you will be able to travel in the US and share your work and your philosophy with many others. Our trip to Cuba is still much in our mind. And again thank your wife for the cafe con leche. Many good wishes to the next little one coming into your family

    ResponderEliminar